Добро пожаловать, Гость!
Бир.рф ЗарегистрироватьсяВойти
Menu
Бир.рф
Вступайте в наши соц. группы , чтобы всегда быть в курсе новых рецептов на сайте

Ташту велесь

Просмотров 776, оценка 0.0 из 0 рейтинг варок 0, обсуждений 9 | оценить и обсудить

Ташту велесь Автор: Жбанов Сергей
Стиль: Немецкий Пилз
Категория: Пильзнер
Тип: Лагер - низовое брожение
Метод: Зерновой (настойное затирание)
Размер: 30 л. (после кипячения) Изменить
Печать
Добавил(а): ZhbanS

Все рецепты автора Написать автору

Начальная плотность: 1.046     Конечная плотность: 1.010     Алкоголь: 5.2 %    Горечь: 26.9 IBU    Цветность: 3.6 SRM  ()
Ингредиенты
Зерновые:
  • 6 кг (100.0%) | Пильзнер Курский (Россия) цвет = 2.1 L°, экстракт = 80.5 % | Внесение в начале затирания.
  • Всего: 6 кг (100%)

    Хмель:
  • 25 гр (7.7 IBU) | Жатецкий (Чехия) - в гранулах, a-к.=3.5% | Внесение в котел, кипятить 60 мин.
  • 25 гр (6.1 IBU) | Жатецкий (Чехия) - в гранулах, a-к.=3.5% | Внесение в котел, кипятить 30 мин.
  • 25 гр (13.1 IBU) | Мозаика (США) - в гранулах, a-к.=11% | Внесение в котел, кипятить 15 мин.
  • Всего: 75 гр (26.9 IBUs)

    Дрожжи:
  • Mangrove Jacks - Богемский Лагер M84 | Брожение: 12.5 °С, Аттенюация: 78 %, Флокуляция: высокая | Внесение на главное брожение.
    Для брожения рекомендуется 517 млрд. дрожжевых клеток: 5 свежих пакетов или флаконов жидких дрожжей или 25 грамм сухих дрожжей.

    Параметры затирания
    Метод затирания: Зерновой (настойное затирание)
    Температурные паузы:
  • Осахаривание (Прямой нагрев): 67°С - 60 мин.
  • Мэш аут (Прямой нагрев): 78°С - 5 мин.
    Потребность в воде:
    Заторная вода: 21 л (гидромодуль 3.5 л/кг) | Промывная вода: 20.7 л (абсорбция зерна 1.1 л/кг) | Всего воды: 41.7 л

    Параметры варки
    Эффективность варки: 75 %
    Время кипячения: 90 мин | Вирпул/отстой после кипячения: 0 мин | Охлаждение: 10 мин
    Размер партии после кипячения: 30 л. | Испарение: 15 % | Размер партии перед кипячением: 35.1 л.
    Плотность сусла перед кипячением: Доступно только для пользователей

    Параметры карбонизации
    Объем партии после брожения: 27 л. | Температура карбонизации: 12 °С
    Праймер:
  • 200 гр. | Сахароза / столовый сахар сбраж. экстракт = 100 % | Итоговый объем СO2 = 2.97 (5.94 г/л)

    Дополнительные параметры
    Энергетическая ценность: Доступно только для пользователей
    Оценочная стоимость рецепта: Доступно только для пользователей
  • Опции:  Печатать / сохранить ·  Изменить размер ·  Клонировать рецепт

    Похожие рецепты: Оценки/рейтинги: Метки/ингредиенты:
     Повысить рейтинг

    Рейтинг варок: 0

    Всего комментариев: 9
    -1
    1. sibep 2019-11-27, 16:21
    Без пояснений твои названия - полная чушь.  Правила публикации борются именно с чушью.

    Если не будет пояснений по всем рецептам реакция будет по правилам.

    Если это мордовский - пиши в соответствующем алфавите.
    0
    2. ZhbanS 2019-11-27, 17:25
    Написано в соответствующем алфавите, мордовский язык пишется кириллицей, перевод я писал в сообщении, что нужно написать перевод в скобках?
    0
    3. ZhbanS 2019-11-27, 17:33
    Мне встречалось название написанное по английски взято по 2 первых буквы из используемых сортов хмеля. Это не чушь?
    0
    4. ZhbanS 2019-11-27, 17:35
    Если название по английски то это не чушь? А на мордовском это чушь? Тогда требуйте пояснений и перевода названий на других языках, в правилах публикации не указанно, что я обязан предоставлять перевод.
    0
    5. ZhbanS 2019-11-27, 17:40
    Это дискриминация по национальному признаку.
    0
    6. Alex999 2019-11-27, 17:42
    А как переводится то это название?
    0
    7. ZhbanS 2019-11-27, 17:43
    Старая деревня
    0
    8. Alex999 2019-11-27, 17:49
    На мой взгляд ты зря завелся. Если бы не сказал я бы в жизнь не догадался, что название на Мордовском и означает "Старая деревня". Я даже попробовал в яндекс забить и он не дал мне вариантов((( Согласись, что для большинства на этом сайте Мордовский язык не знаком. Наверное как и тебе, например Чукотский. А Английский вроде как международный и его всегда можно через переводчик понять. Это только мое мнение! Миру - Мир.
    0
    9. ZhbanS 2019-11-27, 18:18
    По поводу на каком языке я даю  названия пояснения были даны админу сайта ранее https://xn--90aia8b.xn--p1ai/beer_re....0-20410. И тут опять двадцать пять и еще пишут. что это "Чушь". Мои названия не нарушают ими же установленных правил публикации. В них не содержится требования пояснения почему и на каком языке я назвал рецепт, нет требования об обязательном переводе, И название рецепта на английском, не смотря на его международность не подразумевает его знания всеми. И международных языков еще множество в том числе и русский.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи:
    Регистрация Вход